Toutes les collections
Missions portant sur la communication orale
Par Neevo1 auteur17 articles
Dois-je toujours étiqueter des sons tels que « hum » ou « oh »?
Dois-je étiqueter plusieurs sons d’hésitation ou d’accord?
Que faire si l’orateur prolonge la prononciation d’un mot?
Comment dois-je étiqueter un bruit de fond continu?
Dois-je transcrire des mots répétés?
Comment dois-je transcrire un discours inintelligible?
Que faire si l’orateur coupe les extrémités des mots?
Y a-t-il des espaces manquantes entre les balises et les mots?
Et si les mots sont marqués comme inintelligibles, mais que je peux les comprendre?
Dois-je invalider la tâche si le bruit de fond continu n’est pas étiqueté correctement?
Dois-je invalider si j’entends des bruits de fond dans l’audio qui ne sont pas étiquetés?
Dois-je invalider la tâche pour les espaces manquantes entre les balises et les mots?
Dois-je invalider une transcription si elle comprend des mots abrégés?
Dois-je invalider la tâche pour des mots répétés dans la transcription?
Dois-je invalider la tâche pour les lettres supplémentaires ajoutées pour montrer une prononciation prolongée?
Dois-je invalider la tâche pour des balises d’hésitation ou accord manquantes?
Dois-je invalider une tâche s’il y a des erreurs d’orthographe ou de ponctuation?